英文履歴書どんなのを用意した??マレーシアの就職で使った履歴書を公開

マレーシア生活情報
 
留学経験もない人間がGoogle様を頼りに一番簡単そうなのを選んで
作った履歴書なので、これが正しいのかは知りません( ゚д゚)

 

またこれで100パーセント受かるとも限りません。

 

あくまでこんな履歴書出したんだ、こうやって英文履歴書を
未経験超アマチュア海外転職小娘が作ったんだ程度に見てください(^^)笑

 

1、基本情報
一番上に中央揃えでデーンと名前を書き、住所、電話番号、メールアドレスを書きます。

 

(フルネーム)Maki 〇〇 
(住所)Address: Malaysia〜 
(電話番号)Telephone: +6011〜
(メールアドレス)E-mail address: 

 

 

2.資格
私は高校の教員免許(公民)、司書免許、英検2級を持ってますので書いておきました。
ちなみに普通の車の免許も持っていますが、書きませんでした。

 

(資格)QUALIFICATIONS
(高校教諭免許、社会科)*High school Teacher’s licence (Social studies:Civics)
(司書免許)*Librarian certification
(英検2級)*The EIKEN Test in Practical English Proficiency Grade 2

 

 

3.職歴
コールセンター応募時は英文履歴書はよく分からず
職歴を羅列しただけだったのですがマレーシア2社目の時に
個人的に一番時間を使ったかつスペースを使ったのは職歴Historyのところ。

 

日本の履歴書だと思ってもいないことを書く志望動機あたりに
一番時間を費やしますが(笑)

 

英語の場合は過去にどんな仕事をしてどんなことができる人なのかを

アピールするのに労力を費やす気がします。
英語の履歴書の方が使いまわしが効くので個人的には好きです。

 

さて、そこで私が使ったのは職種ごとに職務経歴の書き方例文があるサイト。
いろんな似た系統の職種を見つつ、自分の職歴に当てはめるため
所々いじりつつ作りました。

 

(どのサイトを当時使ったのかは忘れてしまいましたが使ったのはこんな感じのサイトでした。
日本語のウェブサイトもあったらいいのですがいいのがなく、
 
★海外初就職コールセンター応募時の職歴を羅列しただけの英文履歴書。

 

(職歴)Career History
 
(会社名)Company name:〇〇, Inc.  
(在籍期間)Apr.2014 – Dec.2014
(所在地)Place: (以下省略)Osaka city, Osaka Prefecture, Japan
(職種)Job title: Assistant director(ADアシスタントディレクター)
TV broadcast program’s Assistant director
 
(会社名)Company name:〇〇, Inc.  Hotel〇〇
(在籍期間)Jan.2015 – Dec.2016
(所在地)Place:(以下省略) Osaka city, Osaka Prefecture, Japan
(職種)Job title:Receptionist (ホテルフロント)
Hotel front desk’s receptionist

 

★それを肉付けしてマレーシア就職2社目(コンテンツレビュー)のときに提出した英文履歴書。



(職歴)Career History

1社目(ADアシスタントディレクター)は転職歴が多いので書かずに省略しました。
 
(会社名)Company name:〇〇, Inc.  Hotel〇〇
(在籍期間)Jan.2015 – Dec.2016
(所在地)Place: (以下省略) Osaka city, Osaka Prefecture, Japan
(職種)Job title:Receptionist (ホテルフロント)
(仕事内容)Greet and register guests in 105 rooms using Succeed POS and Yado master system to ensure personalized service throughout guest stays.
Take and confirm reservations over phone, email, SNS, Web site  and in person, ensuring no reservation overlaps or hotel over booking and making guest list.
Refer and report customer inquiries and complaints to the appropriate departments, and offered free items and services to dissatisfied customers.
Supplied guests with directions, travel information, and other information such as available services.
Create reports to ensure accurate daily accounting of all transactions.
Help other departments when they are busy or there are not enough people to manage.
I learned to have customers more satisfied than they expect and make report accurately.
 
(会社名)Company name: 〇〇(マレーシアのコールセンター)
(在籍期間)Dec.2016 – Dec.2017
(所在地)Place:(以下省略)Malaysia
(職種)Job title: Executive-Travel centre (コールセンター)
(仕事内容)Handle about 30 calls daily, making new booking of flight tickets, change flight, change flight details, answering general inquiry and persuade customers who complain.
Memorized entire line of 〇〇 services to be able to answer all customer questions quickly and efficiently.
I learned how to use Sky Speed and CRM customer service software to make record and proceed customer request.
In addition, I learned to solve customer’s problems in the best possible way and persuade customers.

 

 

4. 学歴
最終学歴学校名、住所、卒業した年、学部や専攻をサラッと書いて完成。

 

(学歴)EDUCATION
(大学名)Kansai University
(所在地)Place; 35-3-3 Yamatecho, Suita city, Osaka Prefecture, Japan
Bachelor of sociology, March 2014

 

 

他の日本人がどんな英文履歴書を提出したのかは分かりませんが、
私はこのような英文履歴書を提出しました(^^)

 

 

基本的に面倒くさがりなタイプなので
しっかり英文履歴書を分かっている人や几帳面な人からすると
「おい!!」とツッコミを入れたくなる英文履歴書かもしれません(笑)

 

この履歴書の質、正しいかどうかはさておき、
あくまで私はこれを英文履歴書として
マレーシアの就職で提出したよというのを公開しておきます(゜゜)

コメント

スポンサーリンク

タイトルとURLをコピーしました